Punto&Virgola
  • home
  • mensili
  • categorie
  • autori e autrici
  • playlist
  • lavora con noi
Instagram
Punto&Virgola

home

mensili

articoli

arte

cultura

politica e cronaca

racconti e poesie

rubriche

società

locale

lavora con noi

Parma | Reggio Emilia

InstagramXTiktok
Le tombe mi aspettano come madri aspettano i figli
Le tombe mi aspettano come madri aspettano i figli

Le tombe mi aspettano come madri aspettano i figli

autore
Prince Singh PundirPrince Singh Pundir
mensile
Mensile di Ottobre 2025 Mensile di Ottobre 2025
pubblicazione
07/10/2025
categoria
CulturaCultura
tempo di lettura

2

La morte nelle poesie di Shiv Kumar Batalvi 

“Non ponete rimedio alla tristezza di Shiv,

ha oggi intenzione di morire il dannato”

  • Shiv

Da bambino, mentre facevo i compiti in cucina, il televisore di casa mia era sempre acceso su questo canale regionale indiano che in Italia è possibile vedere con l’antenna parabolica, ricevendo il segnale dal Regno Unito. Durante la pubblicità, veniva sempre menzionata la tradizione culturale del Punjab, ogni volta - sotto questa serie pubblicitaria promossa dal canale - si trattava di uno specifico aspetto di questa terra. In particolar modo veniva nominato un certo Shiv Kumar e presentata una sua poesia sotto forma di canzone:

“Alcuni alberi mi sembrano figli,

altri madri.

Alcuni sono figlie, spose,

qualcuno fratello.

Alcuni mi ricordano mio nonno,

con poche foglie sparse.

Altri, mia nonna

che lanciava le choori1 ai corvi. (nota: choori= boccone di pane)

Alcuni alberi sono come amici

Li bacio e li abbraccio.

Una è come la mia amata,

dolce e dolorosa.

Ci sono alberi

che vorrei prendere in spalla e farli giocare.

Altri che vorrei baciare e poi morire.

Gli alberi oscillano insieme

quando soffiano i venti forti.

È verde la lingua degli alberi,

ho voglia di continuare a scrivere.

Vorrei rinascere come albero e,

se tu volessi ascoltare la mia canzone,

te la canterei tra gli alberi.

Gli alberi sono come mia madre:

che la loro ombra viva per sempre”.

Così scoprii e incominciai ad amare il più grande poeta contemporaneo del Punjab: Shiv Kumar Batalvi. Nato nell’odierno Pakistan e trasferitosi in India con la famiglia dopo la spartizione del paese in seguito all’indipendenza dal colonialismo. Il tema principale della sua poesia era il birha, la separazione amorosa. Musa più nota della sua poesia fu Anusuya Singh Estevez, figlia di Gurbaksh Singh, noto scrittore nonché pioniere della letteratura punjabi moderna. La relazione della coppia venne ostacolata dal padre di lei, forse per questioni religiose - Batalvi era di religione gindu mentre Anusuya era sikh - oppure per questione di prestigio e classe sociale.

Vi propongo questa sua opera:

Titolo: La mia ombra va affievolendosi

Nell’alto mezzogiorno sopra la testa,

la mia ombra va affievolendosi,

le tombe mi aspettano

come madri aspettano figli.

Scotta il terreno della vita.

nella mia esistenza di albero solitario,

si è levato un polverone dei miei mali.

Si propaga un turbinio di dolori.

Ho detto, dunque: “Maledetto l’albero

le cui stesse ombre se lo sono divorato”.

Le tombe mi aspettano

come madri aspettano figli.

Bruciano nella frattura sentimentale

pane secco e secchi bocconi.

Gli anni volgono al termine

ma non termina la lontananza.

Mi hai mentito a sazietà

corvo maledetto.

Le tombe mi aspettano

come madri aspettano figli.

La gente ha ascoltato i miei canti,

ma nessuno ha conosciuto il mio dolore.

Migliaia hanno baciato il mio capo,

ma nessuno ne ha compreso il volto.

Oggi tale volto,

io stesso, vado nascondendo.

Le tombe mi aspettano

come madri aspettano figli.

  • Shiv Kumar Batalvi

(Traduzione dal punjabi di Prince Singh Pundir)

La vita del poeta fu molto travagliata e non trovò mai pace. Affogava i suoi dolori e le sue esperienze nell’alcool, cercava ossessivamente la morte.

Il consumo smodato di alcolici lo portarono ad ammalarsi di cirrosi epatica, rifiutò le cure. Morì il 6 maggio 1973 all’età di 36 anni.

“Chiunque muoia nella stagione della giovinezza,

diventa un fiore oppure una stella.

Nella stagione della giovinezza muore l’innamorato,

oppure qualcuno con un buon karma”.

  • Shiv Kumar Batalvi

Autore

Prince Singh PundirPrince Singh Pundir

Potrebbero interessarti:

Dal sipario al microfono: Ditonellapiaga e Fulminacci, la musica va in scenaDal sipario al microfono: Ditonellapiaga e Fulminacci, la musica va in scena
Dal sipario al microfono: Ditonellapiaga e Fulminacci, la musica va in scena
12/03/2026
Il cinema come tribunale dell’animaIl cinema come tribunale dell’anima
Il cinema come tribunale dell’anima
05/03/2026
Sulle panchine in piazza grandeSulle panchine in piazza grande
Sulle panchine in piazza grande
05/03/2026
Omaggio personale a Federico Frusciante Omaggio personale a Federico Frusciante
Omaggio personale a Federico Frusciante
05/03/2026
Goodbye, Goodbye: debuttare separandosiGoodbye, Goodbye: debuttare separandosi
Goodbye, Goodbye: debuttare separandosi
05/03/2026
La (de)costruzione dell’essere (dis)umanoLa (de)costruzione dell’essere (dis)umano
La (de)costruzione dell’essere (dis)umano
05/03/2026
Hamnet e l’importanza dell’arteHamnet e l’importanza dell’arte
Hamnet e l’importanza dell’arte
05/03/2026
Perché sogniamo?Perché sogniamo?
Perché sogniamo?
05/03/2026
L’enigma del destino L’enigma del destino
L’enigma del destino
05/03/2026
Fisiologia del desiderio Fisiologia del desiderio
Fisiologia del desiderio
05/03/2026

Dello stesso autore:

Le tombe mi aspettano come madri aspettano i figli Le tombe mi aspettano come madri aspettano i figli
Le tombe mi aspettano come madri aspettano i figli
07/10/2025
Non chiamatelo MahatmaNon chiamatelo Mahatma
Non chiamatelo Mahatma
02/10/2025
I miei poeti indiani I miei poeti indiani
I miei poeti indiani
11/08/2025